momentum_ 5 de la obra ©DEADLINES
a o b.-
Chi l’ha provato lo sa, e io lo so già. So com’era lui/lei dall’alto in basso, da sinistra a destra, di notte e di giorno. Lo so perchè lui/lei sapeva com’ero io di sera e di mattina, da dentro a fuori e viceversa. Ed ora inizia a svanire: prima sparisce il suo collo, poi le sue dita, ora la sua spalla... e basta. Entrambi ci siamo provati, assaporati, ed ora non ci rimane che dimenticarci, perchè la paura ci ha fatto visita.
Lui/Lei mi disse che per aprire una porta bisognava chiuderne un’altra, e che invece di pensare a due era meglio non pensare e basta. Lui/Lei mi disse anche che se dovevamo vivere con due lune, era meglio che il sole non tramontasse mai. Meglio fermarsi, mi disse, meglio non dividere. Meglio seppellire, aggiunse, mentre si vestiva. E io gli dissi: aspetta, prima di andartene, sai qual’è il peggio? E lui/lei si girò. Mi guardò ed io gli/le risposi: il peggio è immaginare come potrebbe essere stato. Ma lui/lei tese l’arco e mi lanciò questa frase: Il peggio è stato averlo provato, perchè ora lo sappiamo già. Chi l’ha provato lo sa. E tanto io quanto lui/lei, in quel momento, lo sapevamo.
Traducción_ angela saponara
momentum_5
a o b.-
Quien lo probó lo sabe, y yo ya lo sé. Sé cómo era él/ella de arriba a abajo, de izquierda a derecha, de noche y de día. Lo sé porque él/ella sabía cómo era yo en la tarde y en la mañana, de dentro hacia fuera y vuelta del revés.
Y ahora él/ella empieza a desdibujarse: primero desaparece su cuello, luego sus dedos, ahora su espalda... y para de contar...
Los dos, tras probarnos y sabernos, ahora nos queda olvidarnos, porque el miedo nos brindó una de sus visitas.
El/ella me dijo que para abrir una puerta había que cerrar otra, y que para pensar en dos, mejor ni pensar. El/ella también me dijo que para vivir con dos lunas, mejor que no anocheciera. Mejor detenerse, me dijo, mejor no dividir. Mejor enterrar, añadió mientras se vestía. Y yo le dije: espera antes de irte, ¿tú sabes que es lo peor? ; y él/ella se giro, me miró y yo le contesté: lo peor es imaginar lo que podía haber sido. Pero él/ella tensó el arco y me lanzó lo siguiente: Lo peor ha sido haberlo probado, porque ya lo sabemos.
Quien lo probó lo sabe. Y tanto yo como él/ella, en ese momento exacto, lo supimos.